Giới thiệu, tóm tắt, review (đánh giá) cuốn sách 25 Độ Âm của tác giả Thảo Trang, cũng như link tải ebook 25 Độ Âm miễn phí với các định dạng PDF, EPUB sẽ được ebookvie chúng mình chia sẻ trong bài viết này, mời mọi người đọc nhé
Giới thiệu cuốn sách 25 Độ Âm PDF
Cuốn sách “25 độ Âm” xoay quanh câu chuyện của cô gái trẻ tên Lam và những số phận khác, mỗi người với lý do riêng, nhưng đều ước mơ về một cuộc sống tại Anh Quốc. Lam lắng nghe lời khuyên của cha mẹ để “xuất ngoại”, bỏ lại giấc mơ trở thành giảng viên, để bảo vệ em trai và gia đình. Từ những ngày đầu khủng hoảng tại Nga, sự chia tay buồn bã với cung hoàng đạo Bạch Dương cùng nhóm người vượt biên đến Pháp, cho đến những giây phút cuối cùng đầy căng thẳng trong chiếc container lạnh ở Anh. Những ngày tháng ấy làm Lam cảm nhận rằng “khi còn nhỏ, tôi luôn tưởng muối trên cánh đồng là mặn nhất, nhưng trưởng thành, tôi mới hiểu rằng vị đời còn đắng cay hơn nhiều”.
Tác giả Thảo Trang đã thành công trong việc tạo dựng không khí chân thực, đầy màu sắc bi thương trên từng trang sách bằng những nỗi đau và bi kịch mà nhân vật trải qua. Mỗi lần nhiệt độ giảm trong cuốn sách là mỗi bước tiến gần hơn của nhân vật đến cái chết. Và lúc Lam cố gắng viết thêm vào cuốn nhật kí trước khi ngòi bút bi đông cứng, cô cảm thấy chua xót đến tuyệt vọng khi chấp nhận sự thật rằng “Đối với những người như chúng tôi, có hai lựa chọn, một là chết và hai cũng là chết… nhưng chỉ là muộn hơn”. Từ cảm giác lạnh buốt cho đến cảm giác nóng cháy sôi sục, cảm xúc của nhân vật khi trải qua năm giai đoạn trước khi chết đóng băng, từng chi tiết được Thảo Trang khắc họa rất sinh động, như đưa độc giả trực tiếp chứng kiến cùng với nhân vật. Cuối cùng, họ nhận ra rằng hy vọng mong manh cuối cùng cũng tan biến cũng như hơi thở cuối cùng trong cái lạnh thấu xương.
Đọc thử sách 25 Độ Âm PDF
Lời Giới Thiệu
Buổi sáng đầu tiên của thiên niên kỷ mới, người dân Vương Quốc Anh đón nhận một tin rúng động. Tại khu vực cảng Waterglade phát hiện vô số thi thể đã bị đông cứng. Trong số đó, có một cô gái chết cóng, nhưng trên gương mặt cô vẫn đang mỉm cười. Người ta tặng cho cô cái tên là Cô Bé Bán Diêm, vì thi hài của cô gái khi chết hệt như nhân vật nổi tiếng trong tác phẩm cùng tên của nhà văn Andersen.
Câu chuyện chưa dừng lại ở đó, cảnh sát còn phát hiện trên tay cô là một chiếc đồng hồ đã ngừng hoạt động, cùng với một quyển nhật ký ghi chép lại những cột mốc trên hành trình nhập cảnh bất hợp pháp từ Nga tới Pháp, rồi cuối cùng là Anh.
Con đường chết chóc, nơi mà tử thần luôn rình rập những kẻ “bán mạng” chính thức… bắt đầu.
_____________________________
Phần Mở Đầu
Vào một ngày cuối năm 1999, trời đổ tuyết rất lớn. Trên con đường từ khu để xe của cán bộ nhân viên trực thuộc trường đại học Oxford, một cô gái người Việt tóc dài màu đen đang sải bước. Cô vừa bước ra khỏi chiếc ô tô ấm áp, bèn vội vã ôm theo túi đựng sách chạy vội vã vào khu giảng đường mang tên Fairfield. Trong khuôn viên rộng lớn của thánh đường học thuật Oxford, giảng đường Fairfield được coi là một khu hẻo lánh, chỉ dùng để giảng dạy những chuyên đề đặc biệt.
Vốn dĩ cô gái định sẽ đi tàu điện để tới trường, thế nhưng ga tàu lại nằm quá xa giảng đường. Bất đắc dĩ, cô đành phải tự mình lái xe. Để thuận tiện cho việc đi lại, cô phải nhờ ông chủ căn hộ cô đang thuê giúp chỉnh lại dây xích trên những chiếc lốp xe của mình, nếu như không muốn xe trôi đi trong trời tuyết đổ. Sáng sớm nay, cô đã thức dậy từ rất sớm để chuẩn bị tới trường. Không ai muốn đến muộn vào ngày đầu tiên đảm nhận vị trí trợ giảng cho một giáo sư xã hội học nổi tiếng tại một trong những trường đại học hàng đầu thế giới. Cô chạy như bay đến phòng chờ của giảng viên, bất chấp cơn đau nhói lên ở bên hông. Khi vừa mở cửa, đồng hồ điểm bảy tiếng chuông thánh thót. Một ông cụ râu bạc quay ghế lại nhìn cô rồi cười:
“Anna Vu! Chỉ cần thiếu vài giây nữa thôi là cô đến muộn đấy.”
Cô gái kia mỉm cười rạng rỡ, hơi cúi đầu khi chúc ông cụ râu bạc một buổi sáng tốt lành. Ông cụ lại hỏi cô:
“Tài liệu cho buổi lên lớp ngày hôm nay cô đã chuẩn bị chưa?”
“Thưa giáo sư Rowling! Tất cả đều đã hoàn thành, em đã gửi vào hộp thư điện tử cho thầy. Ngoài ra em cũng đã chuẩn bị tất cả những hình ảnh cũng như số liệu mà thầy cần.” Cô gái trả lời với vẻ mặt đầy sự tự tin.
Ông cụ râu bạc gật gù, đột nhiên ông chuyển chủ đề:
“Cô tới từ Việt Nam phải không nhỉ? Từ Hà Nội sao?”
Mặc dù hơi bất ngờ trước câu hỏi dường như chẳng mấy liên quan, nhưng Anna vẫn lịch sự gật đầu:
“Vâng thưa thầy! Em tới từ khu vực phía Bắc, chính xác là thành phố Hải Phòng. Nơi này cách thủ đô gần bảy mươi dặm.”
Ngừng một lát cô nghiêng đầu khẽ hỏi:
“Có chuyện gì phải không ạ?”
Giáo sư Rowling nhìn cô trầm ngâm qua cặp kính dầy. Ông gật đầu thật nhẹ:
“Vậy thì bài học hôm nay của chúng ta cô sẽ cảm thấy khá quen thuộc đấy. Vì nó có liên quan đến một vấn đề tại các nước Đông Nam Á.”
Ông vừa nói vừa đứng dậy để lấy chiếc áo khoác đang treo ở góc phòng. Anna cảm thấy hơi ngạc nhiên, cô biết rất rõ hôm nay sinh viên sẽ nghiên cứu về chủ đề gì. Nghĩ đến đó, cô liếc xuống tập tài liệu vẫn còn đang ở trên tay mình. Trên đó nổi bật dòng chữ “Những giai đoạn của con người trước khi chết cóng và các vấn đề xã hội liên quan”.
Hơn một tuần nay chuẩn bị cho buổi lên lớp này, Anna đã cố gắng tìm thật nhiều ví dụ thực tế để minh họa cho sự đông cứng cơ thể. Để làm được điều đó, cô đã liên hệ với một số người quen đang làm việc tại bệnh viện, cả ở Việt Nam lẫn Anh quốc. Người quen của cô tại Việt Nam nói rằng, đất nước nhiệt đới gió mùa này rất hiếm khi có tuyết, cho nên những hình ảnh thực tế gần như bằng không. Các bác sĩ cũng chẳng có tư liệu nào. Anna không ngạc nhiên trước điều này, từ nhỏ sống tại Việt Nam, khí hậu của dải đất hình chữ S như thế nào cô đâu có xa lạ.
Thế là cô tiếp tục liên hệ với bạn bè khắp nơi. Cuối cùng một người bạn cũ đang làm nghiên cứu sinh chuyên ngành y học tại Canada gửi cho cô hình ảnh thi thể bị đông cứng trong tuyết lạnh. Anna thẫn thờ nhìn những bức hình chụp một người khỏa thân nằm giữa một vùng tuyết trắng xóa. Làn da của nạn nhân gần như đã chuyển sang màu xanh tím nhàn nhạt, trên cổ đã xuất hiện những vết hoen tử thi, đôi mắt trắng dã mở trừng trừng tựa hồ như xoáy vào người xem. Xung quanh là quần áo của người này rơi vương vãi khắp nơi. Cô đã bị ám ảnh bởi hình ảnh ấy trong suốt một tuần.
Và hôm nay, ngay tại giảng đường Fairfield này, cô sẽ cùng đám sinh viên hiểu hơn về “tính xã hội” của những thi hài bị đông cứng. Chỉ nguyên việc đó thôi đã đủ để khơi dậy bản tính hiếu kỳ cố hữu của bất cứ người nào.
Đây cũng là phong cách từ trước tới giờ trong tất cả các bài giảng của giáo sư Rowling. Bạn sẽ chẳng hề biết mình sẽ tiếp nhận những kiến thức nào, trừ khi tham gia buổi học. Anna thổi phù một cái để lấy tinh thần, cô đẩy cửa bước vào bên trong giảng đường.
* * * * *
Giảng đường lúc này đã chật ních sinh viên. Mặc dù chỉ vài ngày nữa là sẽ đến kì nghỉ đông, số lượng sinh viên trong các khu kí túc xá đã vơi đi quá nửa, những du học sinh đang tất bật gói ghém hành lý. Ấy vậy mà buổi học vào buổi sáng mùa đông này vẫn thu hút được số lượng lớn sinh viên tham gia, và đương nhiên là có cả những người dự thính.
Sau vài câu hỏi han, chúc mừng năm mới sớm, giáo sư Rowling chậm rãi bước tới bục giảng, ông đứng dựa vào chiếc bàn nhỏ rồi ra hiệu cho Anna Vu. Cô trợ giảng hiểu ý, lập tức trình chiếu một loạt hình ảnh trên màn hình cỡ lớn. Đám sinh viên ồ lên kinh ngạc khi nhìn thấy một thi hài khỏa thân đã được làm mờ bộ phận sinh dục. Chờ cho cơn ngạc nhiên của người xem vơi dần, giáo sư Rowling bắt đầu hỏi:
“Ai có thể nói cho tôi biết, người này chết vì nguyên nhân gì?”
Đám sinh viên lập tức nhao nhao.
“Chết cóng.”
“Bị đóng băng!”
“Người này tự vẫn bằng cách cởi phăng quần áo dưới trời tuyết.”
“Chắc chắn là tự sát!”
“Không có lý nào lại không mặc quần áo thế này…”
Không khí giảng đường bắt đầu nóng lên. Giáo sư Rowling hơi gật đầu tỏ ý hài lòng. Ông ngồi xuống một chiếc ghế cạnh sinh viên, cùng hướng tầm mắt theo phía họ.