Giới thiệu, tóm tắt, review (đánh giá) cuốn sách Câu Chuyện Nghệ Thuật của tác giả E.H.Gombrich, cũng như link tải ebook Câu Chuyện Nghệ Thuật miễn phí với các định dạng PDF, EPUB sẽ được ebookvie chúng mình chia sẻ trong bài viết này, mời mọi người đọc nhé
“Câu Chuyện Nghệ Thuật” là một tác phẩm chi tiết về lịch sử nghệ thuật châu Âu từ thời cổ đại cho đến hiện đại, khám phá và đánh giá trong các lĩnh vực hội họa, điêu khắc, kiến trúc… đi đôi với sự giao thoa của văn hóa, chính trị, và tôn giáo. Tác phẩm này cung cấp nguồn tư liệu phong phú về các tác phẩm nổi bật, những tên tuổi tài năng, trường phái và phong cách đặc sắc trong lịch sử nghệ thuật.
Điều đặc biệt là tác giả không chỉ liệt kê thông tin một cách cơ bản về các tác phẩm, tác giả và kỹ thuật nghệ thuật, mà còn kể theo một dòng chảy liên kết và tiếp nối không ngừng nghỉ của các nghệ sĩ và họa sĩ qua thời gian. Với cái nhìn phê bình nghệ thuật và cách viết mạch lạc, dễ hiểu, tác phẩm này phù hợp cho mọi độc giả yêu thích nghệ thuật ở mọi độ tuổi, với sự đa dạng kiến thức.
Bản tiếng Việt của sách này được thiết kế với số trang tương đương với bản tiếng Anh để bảo đảm tính tương ứng giữa nội dung và hình ảnh. Bìa sách được thiết kế lấy cảm hứng từ bố cục của họa sĩ Mondrian, với màu sắc tươi trẻ và bắt mắt, kết hợp các tác phẩm thể hiện ba lĩnh vực chính của nghệ thuật như hội họa, kiến trúc và điêu khắc, tạo nên một tổng thể hấp dẫn cho độc giả.
Giới thiệu sách Câu Chuyện Nghệ Thuật PDF
Quyển sách Câu Chuyện Nghệ Thuật PDF này được viết ra với mong muốn dành tặng những ai muốn bắt đầu khám phá một lĩnh vực cực kỳ lạ lẫm và vô cùng lôi cuốn. Cuốn sách sẽ giúp những người ngoại đạo thấy được đường hướng phát triển của câu chuyện mà không bối rối với vô vàn tiểu tiết, đưa độc giả đến một trật tự dễ hiểu với phong phú những cái tên, những thời kỳ và phong cách vốn ngập tràn trong các tác phẩm đầy tham vọng, nhằm trang bị cho quá trình tiếp cận các tác phẩm chuyên ngành sau đó dễ dàng hơn. Khi viết cuốn sách này, tôi nghĩ đến trước hết là lứa độc giả thanh thiếu niên vừa mới tìm tòi và khám phá thế giới nghệ thuật. Tuy nhiên, bản thân tôi chưa từng nghĩ rằng cần có sự khác biệt trong sách dành cho người trẻ tuổi với người trưởng thành, ngoại trừ việc các bạn trẻ cần để tâm đến những nhà phê bình có nhiều đòi hỏi, những người nhanh chóng nhìn ra và bực bội với bất kể dấu vết nào của những thuật ngữ chuyên ngành thể hiện thái độ tự phụ hay những ngụ ý tình cảm giả dối. Từ kinh nghiệm của mình, tôi cho rằng đó là thói xấu khiến nhiều độc giả phải hoài nghi mọi bài viết về nghệ thuật trong suốt cuộc đời họ. Do đó, không chỉ cố gắng hết sức tránh sa vào những lỗi này, mà tôi còn sử dụng thứ ngôn ngữ giản dị, bất chấp rủi ro có thể giọng văn của mình bị đánh giá là bình dân và thiếu chuyên nghiệp. Việc hạn chế tối đa sử dụng các thuật ngữ chuyên môn của giới sử học nghệ thuật không phải do tôi né tránh khó khăn trong tư duy, nên tôi hy vọng các bạn không nhầm tưởng quyết định này với thái độ “coi thường” độc giả. Bởi chẳng phải sao, chính những ai lạm dụng ngôn ngữ “khoa học” không phải để khai sáng mà để lòe mắt độc giả của mình mới là những kẻ thực sự hợm hĩnh, như thể đang đứng ở vị trí ảo tưởng trên cao?
Ngoài quyết định hạn chế việc sử dụng thuật ngữ chuyên môn, tôi còn tự đặt ra một số quy tắc cho bản thân trong quá trình viết sách – những quy tắc khiến công việc của tôi ở vai trò là một tác giả gian nan hơn nhưng lại giúp ích cho bạn đọc. Quy tắc đầu tiên là tôi sẽ không bàn luận đến một tác phẩm nếu không có hình minh họa kèm theo. Tôi không muốn cuốn sách này bị suy biến thành một bản liệt kê dài ngoằng những tên tác phẩm vô thưởng vô phạt với bạn đọc, bởi điều ấy là vô nghĩa cho những ai chưa biết đến tác phẩm và thừa thãi đối với người đã nghe qua chúng. Quy tắc này khiến cho việc lựa chọn tác giả và tác phẩm để thảo luận bị giới hạn bằng số lượng minh họa có trong sách. Công việc chọn lọc sẽ được thực hiện nghiêm ngặt trong việc đề cập hay loại ra những tác phẩm nào. Điều này dẫn tới quy tắc thứ hai của tôi, đó là chỉ tập trung vào những tác phẩm nghệ thuật thực sự, bỏ qua những gì có thể chỉ hấp dẫn như một ví dụ chạy theo thị hiếu hay xu hướng nhất thời. Quy tắc này kéo theo sự hy sinh đáng kể về mặt hiệu quả văn học. Lời khen ngợi tất nhiên nghe không thú vị bằng lời phê bình, và việc bao gồm một số những tác phẩm dị biệt gợi hứng thú đã có thể mang lại chút gì đó vui hơn. Dù vậy, độc giả có thể sẽ tranh luận tại sao một thứ mà tôi cho là chướng mắt lại được đưa vào cuốn sách như một tác phẩm nghệ thuật thay vì phi nghệ thuật, đặc biệt nếu việc thêm vào một tác phẩm kiểu ấy đồng nghĩa với không còn chỗ cho một kiệt tác khác. Vì lẽ đó, dù không dám tuyên bố rằng mọi tác phẩm được minh họa trong cuốn sách đều tuyệt đối hoàn hảo, tôi sẽ không đưa vào những tác phẩm mà tôi thấy không có cá tính.
Quy tắc thứ ba cũng đòi hỏi ở tôi một sự tự-phủ-nhận-mình nhất định. Tôi đã nguyện với lòng mình là phải từ chối cám dỗ tỏ ra độc đáo trong việc lựa chọn các tác phẩm, e ngại thiên kiến chủ quan của mình có thể khiến nhiều kiệt tác nổi tiếng không được nhắc tới. Sau cùng thì, cuốn sách này không phải là tuyển tập những thứ đẹp đẽ; nó dành cho những ai muốn khám phá một lĩnh vực mới, và với họ, những ví dụ đã xuất hiện nhiều lần đến “quen mắt và nhàm tai” vẫn có thể là những điểm khởi đầu thú vị. Hơn nữa, các tác phẩm nổi tiếng nhất cũng thường xuất sắc theo nhiều tiêu chí, và nếu cuốn sách này có thể giúp độc giả nhìn chúng với con mắt mới mẻ thì nó sẽ hữu ích hơn nhiều, thay vì phớt lờ chúng để tìm hiểu những kiệt tác ít được biết đến hơn.
Số lượng các tác phẩm và danh họa nổi tiếng phải bỏ qua dù sao vẫn khá nhiều. Tôi xin thú nhận rằng cuốn sách không đủ chỗ cho nghệ thuật Hindu và Etrusca*, cho những bậc thầy như Quercia, Signorelli, Carpaccio, Peter Vischer, Brouwer, Canaletto, Corot và nhiều tên tuổi khác mà tôi yêu thích. Nếu đề cập tất cả, độ dày cuốn sách có thể tăng lên gấp hai, ba lần và điều ấy, tôi tin là, sẽ làm giảm giá trị của cuốn sách với vai trò như cuốn cẩm nang nghệ thuật đầu tiên. Công việc chọn lọc khó khăn này chính là quy tắc thứ tư mà tôi áp dụng. Trong quá trình còn lưỡng lự, tôi sẽ luôn ưu tiên thảo luận về tác phẩm nào chính tôi đã thấy tận mắt thay vì thấy qua hình chụp lại. Tôi mong muốn thực hiện quy tắc này một cách tuyệt đối, tuy nhiên, tôi không muốn độc giả phải chịu đựng rủi ro của những hạn chế trong việc di chuyển giữa các quốc gia mà đôi khi kìm kẹp những người yêu nghệ thuật. Ngoài ra nguyên tắc cuối cùng của tôi là sẽ không có một nguyên tắc tuyệt đối khắt khe nào cả, mà sẽ thi thoảng bị phá vỡ, thay đổi một chút, để độc giả có thể thưởng thức sự thú vị khi khám phá chúng.
Đó là một số quy tắc không được vui vẻ lắm mà tôi tự đặt ra. Những mục đích chính tích cực hơn của tôi sẽ được thể hiện từ chính bản thân cuốn sách. Qua việc kể lại câu chuyên nghệ thuật bằng ngôn ngữ thông thường, độc giả sẽ có thể dễ dàng hình dung cách câu chuyện được kết nối và giúp cho sự đánh giá đúng đắn của họ không bị lấn át bởi quá nhiều miêu tả về tác phẩm, mà thay vào đó là được cung cấp những gợi ý để thấu hiểu hơn về ý đồ của các họa sĩ. Phương pháp này hạn chế những hiểu nhầm có thể xảy ra cũng như đoán trước kiểu phê bình đi lệch trọng tâm tác phẩm. Ngoài ra, cuốn sách còn có một mục tiêu tham vọng hơn nữa. Cuốn sách đặt tác phẩm vào góc nhìn lịch sử để qua đó, độc giả hiểu được ý đồ nghệ thuật mà các bậc thầy muốn nhắm tới. Mỗi thế hệ nghệ sĩ, ở mức độ nào đó, đều thực hiện “cuộc cách mạng” chống lại các tiêu chuẩn mà những bậc tiền bối đã đặt ra; mỗi tác phẩm nghệ thuật đều cuốn hút người đương thời không chỉ với những gì nó đã đạt được, mà cả với những gì nó chưa chạm tới. Khi chàng trai trẻ Mozart đến Paris, anh nhận thấy một điều – như trong bức thư anh viết cho cha mình – là mọi bản giao hưởng được ưa thích nhất ở đó đều kết thúc bằng một chương cuối quá vội, nên anh đã quyết định gây bất ngờ cho khán thính giả bằng một chương cuối thật chậm rãi. Đây là một ví dụ bình thường, nhưng nó cho thấy chúng ta nên đánh giá nghệ thuật dưới góc độ lịch sử với thái độ như thế nào. Ham muốn trở nên khác biệt có thể không phải là ham muốn tột bậc nhất ở một nghệ sĩ, nhưng không có nghĩa là không có. Và thái độ trân trọng sự khác biệt trong ý đồ của các nghệ sĩ sẽ giúp chúng ta tiếp cận nghệ thuật của quá khứ một cách dễ dàng nhất. Tôi tập trung lột tả những thay đổi liên tục trong mục đích nghệ thuật để biến chúng thành dòng chảy chủ đạo cho câu chuyện trong cuốn sách, cũng như chỉ ra sự tương đồng hay đối lập giữa các tác phẩm của mỗi thời đại. Dù mạo hiểm với việc có thể trở nên tẻ nhạt, nhưng mục đích tôi hướng đến vẫn là so sánh các tác phẩm để chỉ ra sự cách biệt mà các nghệ sĩ được đặt vào [so sánh] giữa họ với thế hệ tiên bối. Phương pháp này dẫn đến một cạm bẫy trong việc thể hiện [nội dung] mà dù muốn tránh, tôi cũng không thể không nhắc đến. Đó là nhận định ngây thơ và sai lầm rằng: các biến chuyển liên tục trong nghệ thuật là một quá trình không có ngắt nghỉ. Đúng là mỗi nghệ sĩ đều cảm thấy anh ta vượt qua thế hệ đi trước và từ điểm nhìn của mình, anh ta thấy bản thân đã đạt được sự tiến bộ so với những gì có sẵn. Chính chúng ta cũng khó lòng thấu hiểu trọn vẹn một tác phẩm nghệ thuật nếu không đặt mình vào cảm giác đầy hân hoan và tự do mà người họa sĩ cảm thấy khi nhìn vào thành quả của mình. Nhưng chúng ta cũng cần nhận ra rằng mỗi sự gặt hái hay sự tiến bộ về một hướng sẽ kéo theo sự mất mát tổn hại ở một khía cạnh khác; và sự tiến bộ chủ quan này, dù có đóng góp quan trọng ra sao, cũng không tương đương với một sự tăng tiến khách quan về giá trị nghệ thuật. Điều này nghe hơi trừu tượng một chút trong lời tóm tắt này. Tôi hy vọng rằng cuốn sách sẽ làm sáng tỏ cho các bạn.
Vài dòng nữa về không gian phân bổ các tác phẩm sẽ được giới thiệu trong sách. Một số người có thể sẽ phàn nàn rằng lĩnh vực hội họa được thiên vị quá mức so với điêu khắc và kiến trúc. Một lý do cho sự chênh lệch này là ảnh minh họa một bức tranh truyền tải được nhiều hơn so với ảnh minh họa một tác phẩm điêu khắc khá lớn, không kể đến một công trình kiến trúc đồ sộ. Hơn nữa, tôi không có ý định tranh đua với lịch sử tuyệt vời của rất nhiều phong cách kiến trúc đã tồn tại. Mặt khác, câu chuyện về nghệ thuật được bàn đến ở đây sẽ không thể được kể lại nếu không dựa trên nền tảng liên quan đến kiến trúc. Trong khi phải tự hạn chế bản thân bàn luận về phong cách của một hoặc hai công trình trong mỗi thời kỳ, tôi đã cố gắng phục hồi sự cân bằng ưu tiên về mặt kiến trúc bằng cách nêu lên những ví dụ là những công trình vô cùng xuất sắc ở từng chương. Độc giả qua đó có thể sắp xếp tổng hợp kiến thức về mỗi giai đoạn và có được cái nhìn tổng quan.
Ở cuối mỗi chương, một hình ảnh minh họa đặc trưng cho giai đoạn sẽ được chọn, sao cho nó có thể nói lên số phận chung và thế giới của người nghệ sĩ trong thời kỳ đó. Những bức tranh này tạo nên một chuỗi ngắn hình ảnh độc lập minh họa cho sự thay đổi trong vị trí xã hội của nghệ sĩ lẫn công chúng. Dù tính nghệ thuật của chúng không thực sự xuất sắc, những tư liệu hình ảnh này có thể giúp cho chúng ta trau dồi trong chính tâm trí mình một bức tranh kiên cố về thế giới xung quanh nơi mà nghệ thuật của quá khứ trỗi dậy bừng sống.
Cuốn sách Câu Chuyện Nghệ Thuật PDF này có thể đã không bao giờ thành hình nếu thiếu đi sự động viên từ nhà sử học nghệ thuật Elizabeth Senior, người đã không may qua đời trong một cuộc không kích tại London, một mất mát to lớn cho những ai biết tới bà. Tôi cũng vô cùng biết ơn Tiến sĩ Leopold Etdinger, Tiến sĩ Edith Hoffmann, Tiến sĩ Otto Kurz, Olive Renier, Edna Sweetman, cùng vợ và con trai Richard của tôi vì những lời khuyên và sự hỗ trợ quý giá, cũng như Nhà xuất bản Phaidon đã góp phần tạo nên cuốn sách này.
Review nội dung sách Câu Chuyện Nghệ Thuật PDF
Ưu điểm
- Dễ hiểu cho mọi đối tượng: Dù bạn là một người am hiểu về nghệ thuật hay chỉ mới bắt đầu tìm hiểu, “Câu Chuyện Nghệ Thuật” đều là một lựa chọn tuyệt vời. Tác giả E.H. Gombrich đã khéo léo sử dụng ngôn ngữ gần gũi, dễ hiểu để truyền tải những kiến thức về lịch sử và lý luận nghệ thuật một cách tự nhiên và thú vị.
- Bao quát lịch sử nghệ thuật thế giới: Cuốn sách dẫn dắt người đọc qua một hành trình dài từ thời kỳ nguyên thủy cho đến nghệ thuật hiện đại, bao quát nhiều nền văn hóa và trường phái khác nhau.
- Hình ảnh minh họa phong phú: “Câu Chuyện Nghệ Thuật” được bố cục rõ ràng, kèm theo hàng trăm hình ảnh minh họa sắc nét, giúp người đọc dễ dàng hình dung và ghi nhớ các tác phẩm nghệ thuật kinh điển.
Nhược điểm
- Thiên về nghệ thuật phương Tây: Do giới hạn về dung lượng, cuốn sách chủ yếu tập trung vào lịch sử nghệ thuật phương Tây, chỉ đề cập sơ lược đến một số nền nghệ thuật khác.
- Thông tin chưa thực sự sâu: Vì mang tính chất giới thiệu tổng quan, nên thông tin trong sách chưa thực sự đi sâu vào phân tích các trường phái hay tác giả cụ thể.
Kết luận: “Câu Chuyện Nghệ Thuật” xứng đáng là cuốn sách gối đầu giường cho bất kỳ ai yêu thích và muốn tìm hiểu về nghệ thuật. Tuy còn một số hạn chế nhỏ, nhưng với lối viết hấp dẫn và lượng kiến thức phong phú, cuốn sách chắc chắn sẽ không làm bạn thất vọng.
Đánh giá: 4.5/ 5 sao
Mục lục sách Câu Chuyện Nghệ Thuật PDF
Chương 1. NHỮNG KHỞI ĐẦU KỲ LẠ (Người tiền sử và nguyên thủy; châu Mỹ cổ đại)
Chương 2. NGHỆ THUẬT ĐỂ TRƯỜNG TỒN (Ai Cập, Lưỡng Hà, Crete)
Chương 3. SỰ TỈNH THỨC VĨ ĐẠI (Hy Lạp, Thế kỷ VII-V TCN)
Chương 4. VƯƠNG QUỐC CỦA CÁI ĐẸP (Hy Lạp và Thế giới Hy Lạp, Thế kỷ IV TCN–I)
Chương 5. NHỮNG KẺ CHINH PHỤC THẾ GIỚI (Người La Mã, Phật tử, Người Do Thái, Ki-tô hữu, thế kỷ I-IV)
Chương 6. NHỮNG NGÃ RẼ NGHỆ THUẬT (Rome và Byzantine, Thế kỷ V–XIII)
Chương 7. NHÌN VỀ PHƯƠNG ĐÔNG (Islam giáo, Trung Hoa, Thế kỷ II—XIII)
Chương 8. NGHỆ THUẬT PHƯƠNG TÂY THỜI KỲ NHIỄU NHƯƠNG (Châu Âu, thế kỷ VI—XI)
Chương 9. GIÁO HỘI CHIẾN ĐẤU* (Thế kỷ XII)
Chương 10. GIÁO HỘI KHẢI HOÀN (Thế kỷ XIII)
Chương 11. TRIỀU ĐÌNH VÀ THẦN DÂN (Thế kỷ XIV)
Chương 12. SỰ LÊN NGÔI CỦA PHONG CÁCH TẢ THỰC (Đầu thế kỷ XV)
Chương 13. TRUYỀN THỐNG VÀ CÁCH TÂN: I (Ý, nửa sau thế kỷ XV)
Chương 14. TRUYỀN THỐNG VÀ CÁCH TÂN: II (Thế kỷ XV ở phương Bắc)
Chương 15. ĐẠT TỚI SỰ HÀI HÒA (Tuscany và Rome, đầu thế kỷ XVI)
Chương 16. ÁNH SÁNG VÀ MÀU SẮC (Venice và Bắc Ý, đầu thế kỷ XVI)
Chương 17. SỰ TRUYỀN BÁ KIẾN THỨC MỚI* (Đức và Hà Lan, đầu thế kỷ XVI)
Chương 18. CUỘC KHỦNG HOẢNG NGHỆ THUẬT (Châu Âu, nửa sau thế kỷ XVI)
Chương 19. SỨC SÁNG TẠO VÀ NHỮNG GÓC NHÌN (Châu Âu Công giáo, nửa đâu thế kỷ XVII)
Chương 20. TẤM GƯƠNG PHẢN CHIẾU TỰ NHIÊN (Hà Lan, thế kỷ XVII)
Chương 21. QUYỀN LỰC VÀ VINH QUANG: I (Ý, cuối thế kỷ XVII và thế kỷ XVIII)
Chương 22. QUYỀN LỰC VÀ VINH QUANG: II (Pháp, Đức và Áo, cuối thế kỷ XVII và đầu thế kỷ XVIII)
Chương 23. THỜI KỲ LÝ TÍNH (Anh và Pháp, thế kỷ XVIII)
Chương 24. ĐOẠN TUYỆT VỚI TRUYỀN THỐNG (Anh, Mỹ và Pháp, cuối thế kỷ XVIII và đầu thế kỷ XIX)
Chương 25. CUỘC CÁCH MẠNG DÀI LÂU (Thế kỷ XIX)
Chương 26. KIẾM TÌM NHỮNG TIÊU CHUẨN MỚI (Cuối thế kỷ XIX)
Chương 27. NGHỆ THUẬT THỬ NGHIỆM (Nửa đầu thế kỷ XX)
Chương 28. CÂU CHUYỆN KHÔNG HỒI KẾT (Chiến thắng của chủ nghĩa Hiện đại)
GHI CHÚ VỀ CÁC CUỐN SÁCH NGHỆ THUẬT
Tài liệu gốc (HỢP TUYỂN)
BIỂU ĐỒ (Các trang 656-663)
BẢN ĐỒ (Các trang 664-669)