Công Chúa Nhỏ – Frances Hodgson Burnett
Cuốn sách Công Chúa Nhỏ của Frances Hodgson Burnett kể về hành trình của Sara Crewe, một cô bé từng được yêu chiều nhưng sau đó trở thành mồ côi và phải đối diện với khó khăn trong cuộc sống. Sara với tinh thần kiên nghị và lòng nhân hậu luôn giữ vững niềm tin và cuối cùng, phép màu đã giúp cô thay đổi số phận.
Frances Hodgson Burnett, một tiểu thuyết gia vĩ đại, đã mang đến nhiều tác phẩm đáng giá và được yêu thích. Trong số đó, Công Chúa Nhỏ nổi bật với thông điệp về tự trọng, tình yêu và sự tưởng tượng phong phú.
Hãy cùng khám phá câu chuyện lôi cuốn này và theo dõi các phiên bản chuyển thể thành phim điện ảnh, truyền hình và nhạc kịch đầy hứng khởi!Em ơi, sách “Nàng Công Chúa Nhỏ” kể về cuộc phiêu lưu của Sara là một câu chuyện đầy cảm xúc và sẽ chắc chắn lôi cuốn bạn ngay từ những trang đầu tiên. Sara, một cô bé giàu có, nhưng đối diện với nỗi buồn khi phải rời xa người thân để đi học ở một nước xa lạ. Điều em thấy đáng yêu là cách Sara mơ ước được chăm sóc và có thể chăm sóc người thân của mình.
Khi đến trường dành cho nữ sinh của cô Minchin, Sara phải thích nghi với cuộc sống mới và những môi trường đầy khó khăn. Bạn sẽ cam đoan sẽ thấy các tình tiết trong cuốn sách này thật sự gần gũi và có sức hút đặc biệt. Với những nét bút hồn nhiên, cuốn sách đã nối tiếp những câu chuyện đẹp mà Sara sáng tác và chia sẻ cùng bạn đọc.
Dù Sara phải đối diện với cuộc sống mới khó khăn, bạn sẽ cảm thấy thấu hiểu và đồng cảm với cô bé qua những tình tiết nhỏ nhặt, những suy tư đáng yêu và sự lạc quan không ngừng trong tim Sara. Hãy sẵn sàng trải nghiệm một chuyến phiêu lưu đáng nhớ cùng với Sara trong “Nàng Công Chúa Nhỏ”.Sara trên tay trang sách và tiếp tục viện cô Minchin. Cuộc sống của cô bé được thiện trí và quyền lợi, tuy nhiên, mọi thứ không hề dễ dàng như vẻ bề ngoài. Hành trình học tập của Sara sẽ bị đặt ra nhiều trở ngại và thử thách, khiến cô bé phải chứng minh khả năng và lòng kiên định của mình trong cuộc sống. Bạn sẽ bị cuốn hút vào thế giới tinh tế và đầy màu sắc của câu chuyện này từ trang đầu tiên.Với những cuốn sách dày và tác phẩm đồ sộ bất kể ngôn ngữ nào, Sara đều yêu thích. Không quan trọng thể loại, từ lịch sử đến thơ ca, cô ấy đều suốt thích. Nhưng sao không rủ Sara ra khỏi cuốn sách để cô ấy thử tập cưỡi ngựa hay dạo chơi phố phường để mua búp bê mới nhỉ?”
“Cha, nếu con cứ mua búp bê liên tục, con sẽ có quá nhiều và không thể yêu quý tất cả chúng nữa. Búp bê cũng cần trở thành bạn thân của mình. Emily sắp đến sẽ là người bạn thân của con đấy.” Sara nói, khiến thuyền trưởng Crewe và cô Minchin liếc nhau một cái.
“Emily là ai vậy?” Cô Minchin hỏi.
“Trả lời đi, con ơi.” Thuyền trưởng giục và tươi cười.
Đôi mắt xanh xám của Sara trở nên nghiêm túc, em trả lời nhỏ nhẹ: “Emily là tên của con búp bê mà em sắp có, nó sẽ là bạn khi em cô đơn mà không có bố. Em muốn kể cho nó nghe về bố.”
Lần này, nụ cười nhạt nhòa của cô Minchin toát lên vẻ hờ hững. Cô nói: “Đúng là đứa trẻ độc đáo! Một sinh vật nhỏ bé đáng yêu!”
“Đúng vậy. Sara thực sự đáng yêu, hãy chăm sóc con gái tôi cẩn thận nhé,” Thuyền trưởng nói và ôm con vào lòng.
Sara ở với cha tại khách sạn vài ngày trước khi thuyền trưởng quay về Ấn Độ. Cha con họ đã mua nhiều đồ hơn cần thiết vì thuyền trưởng Crewe là ông cha trẻ, hay hứng thú, và ngây ngô một phần. Ông muốn đảm bảo con gái có đầy đủ mọi thứ cô ấy muốn và ông muốn. Họ đã mua một chiếc rương lớn, những chiếc váy lụa viền lông, váy ren, váy thêu và những chiếc mũ lông đà điểu mềm mại, thậm chí cả tất lụa và cơ man. Mỗi thứ đều sang trọng tới mức khiến người trong cửa hàng phải thầm trách nhau, đoán con gái bé mắt lớn ấy chắc là công chúa nào đó hay ít nhất cũng là con của vương công Ấn Độ.
Cuối cùng, cha con đã tìm thấy Emily sau khi đi qua nhiều cửa hàng và chọn ra một mình nó.
“Con muốn một con búp bê sinh động, thật nhưng không giống búp bê,” Sara nói, “Bố ơi, con muốn con nó nghe con nói chuyện với nó. Búp bê thường không nghe lời bố ạ.” Sara đưa ra tiêu chí chọn búp bê theo ý của mình cho bố. Hai cha con đã đi hết cửa hàng này đến cửa hàng khác, xem xét từng con một, lớn nhỏ, mắt đen xanh, tóc nâu vàng, có áo quần hoặc không.
“Bố ơi, con muốn những bộ váy áo phải vừa với búp bê. Chúng sẽ tốt hơn nếu thử trước,” Sara nói khi họ xem xét một con búp bê không mặc đồ.
Sau khi tìm kiếm mãi mà chưa thấy, cha con quyết định xuống phố cùng shophound. Khi gần một cửa hàng nhỏ, Sara đột nhiên dừng lại và kéo tay cha.
“Cha ơi, đây Emily rồi!” Sara hồng hướng, đôi mắt xanh xám của em rạng rỡ khi tìm thấy người bạn. Emily trở nên gần gũi, thân thiết và đáng yêu chỉ từ cái nhìn đầu tiên.
“Có lẽ Emily đang chờ chúng ta đấy,” Sara nói vui vẻ và thúc giục bố, “Chúng ta vào thăm nó thôi.”
“Lạy trời! Có ai đó nên giới thiệu mình với Emily chứ,” Thuyền trưởng nói.
“Không cần đâu, đây là cách làm: bố giới thiệu con, con giới thiệu bố,” Sara tự tin phản đối, “Chẳng cần ai giới thiệu đâu, bố ạ, con đã nhận ra nó rồi.”Ngay từ khi nhìn thấy Emily lần đầu tiên, Sara đã cảm thấy nó biết con rồi. Mắt Emily tỏa sáng, sáng sủa, đầy sự thông minh khi Sara ôm nó. Emily có kích thước vừa phải, đủ lớn để Sara bế nhẹ. Tóc vàng nâu tự nhiên của nó rụng dài như một chiếc khăn qua vai. Đôi mắt màu xanh xám sâu thẳm cùng hàng mi dày và mềm mại, tạo ra vẻ rất tự nhiên.
Sara nhìn thẳng vào mặt của em búp bê, giữ chân em và nói: “Tất nhiên, đây phải là Emily của chúng ta.”
Đã tìm thấy Emily, và dĩ nhiên, họ đã đưa nó đến cửa hàng thời trang. Sara cùng với chiếc rương xa xỉ không kém để mua váy ren, đồ lụa, mũ, áo choàng, và cả đồ lót đính đá đẹp mắt. Emily còn có găng tay, khăn tay, và quần áo cho mùa đông.
“Sống hết mình mỗi ngày để Emily luôn trở nên đẹp như một đứa trẻ được chăm sóc kỹ lưỡng. Tôi sẽ là mẹ của Emily và đương nhiên, vẫn là bạn của Emily.”
Thuyền trưởng Crewe vui mừng khi đi mua sắm cùng con gái. Nhưng nổi buồn trong trái tim ông vì ông buộc phải chia tay người con yêu thương và đã trở nên quen với sự hiện diện của Emily như một người bạn nhỏ.
Đêm đó, ông đứng dậy vào nửa đêm, nhìn thấy Emily và Sara ngủ say. Tóc đen của Sara hòa quện cùng tóc nâu của Emily trên gối. Cả hai mặc váy ngủ đính đá và có hàng mi cong dài đằng mắt. Emily thực sự giống một đứa trẻ. Ông vui mừng có Emily bên cạnh Sara, nhưng đọng nỗi buồn, ông thở dài và tự nhủ với mình: “Sara bé bỏng của bố, bố không tin con hiểu hết niềm vui và nỗi lo của bố, và con cũng không thể hiểu bố nhớ con như thế nào.”
Ngày hôm sau, ông đưa Sara quay trở lại Trường của cô Minchin, để em ở đó vì ông phải trở lại Ấn Độ sáng hôm sau. Ông giải thích với cô Minchin rằng các luật sư Barrow và Skipworth sẽ quản lý công việc của ông tại Anh và chịu trách nhiệm tư vấn cho cô Minchin và thanh toán mọi chi phí cho Sara. Ông hứa sẽ viết thư cho Sara hai tuần một lần và sẽ đáp ứng mọi yêu cầu của Sara để em vui vẻ. Ông nhấn mạnh với cô Minchin: “Sara là một đứa trẻ nhạy cảm, em không muốn nhận bất cứ thứ gì không an toàn.”
Hai cha con nói lời tạm biệt trong phòng của Sara. Sara ngồi trên đùi bố, vuốt áo choàng của ông, nhìn ông một cách cố chấp.
“Bé hiểu bố chứ, Sara nhỏ của bố?” Ông hỏi và vuốt nhẹ tóc con.
“Không.” “Bé không chỉ hiểu bố, mà cả trái tim của bố đều ở trong trái tim bé.” Hai cha con ôm nhau và hôn nhau, như muốn ở bên nhau mãi mãi.
Khi chiếc xe rời khỏi, Sara ngồi cửa phòng, tay chống cằm, mắt nhìn theo chiếc xe cho đến khi nó rẽ vào ngõ. Emily cũng ngồi cạnh và nhìn theo. Khi cô Minchin sai Amelia đến, Amelia không mở được cửa.
“Tôi khóa cửa rồi,” tiếng nói vang ra, lịch sự nhưng lạ lùng. “Tôi muốn ở một mình, xin cô vui lòng.”
Amelia, người phụ nữ béo tự tin, cúi đầu rất kính trọng chị gái. So với cô Minchin, cô trông dễ chịu hơn nhưng không dám làm gì tồi với chị. Cô bước xuống cầu thang, trông căng thẳng.
“Chưa bao giờ thấy đứa trẻ nào như thế này, trẻ con trước tuổi,” Amelia than thở. “Nó sống trong căn phòng, không tạo ra âm thanh nào.”
“Thế cũng tốt hơn nhiều so với những đứa trẻ khác, chúng chỉ biết phá hoại và gây khó chịu.” Cô Minchin đáp. “Tôi đã nghĩ rằng đứa trẻ như nó sẽ tạo ra rối loạn tại trường. Thật sự, nó là một đứa trẻ đặc biệt.”Các em cần phải xem xét một cách cẩn thận, cẩn thận mỗi lần mở rương và xếp quần áo. Trong ‘Công Chúa Nhỏ’ của Frances Hodgson Burnett, câu chuyện với những trang phục đẹp lộng lẫy, như áo khoác lông chồn và đồ lót được viền bằng ren Va-lăng-xiên chính hiệu, sẽ khiến ai cũng ngưỡng mộ. Những bức tranh và cảm xúc được mô tả với tình cảm, đầy ấm áp, đồng thời mang lại cảm giác nhập cuốn ngay từ những dòng đầu tiên. Hãy để mình bị cuốn hút vào thế giới tuyệt vời của Sara và Emily trong cuốn sách này!