Tác phẩm “Lịch sử Việt Nam, từ nguồn gốc đến giữa thế kỷ XX” đặc biệt ấn tượng với sự kết hợp tài năng của Giáo sư Lê Thành Khôi, một trong những sử gia hàng đầu và có ảnh hưởng lớn nhất trong lịch sử Việt Nam đương đại. Tác phẩm này là sự hòa quện độc đáo giữa hai kiệt tác nổi tiếng của ông, bao gồm “Le Viêt-Nam, Histoire et Civilisation” (Việt Nam, Lịch sử và Văn minh), xuất bản tại Paris vào năm 1955, và “Histoire du Viêt Nam, des origines à 1858” (Lịch sử Việt Nam, từ nguồn gốc đến năm 1858), xuất bản tại Paris vào năm 1982.
Giáo sư Lê Thành Khôi không chỉ là một trong số ít các sử gia Việt đương đại quan trọng, mà còn là người có đóng góp lớn trong việc hiểu rõ lịch sử và văn hóa của Việt Nam. Cuốn “Le Viêt-Nam, Histoire et Civilisation” được xuất bản vào năm 1955 đã làm nên tên tuổi của ông và trở thành một nguồn tài liệu quan trọng cho nghiên cứu về quá trình phát triển của đất nước.
Năm 1982, ông tiếp tục ghi chép lịch sử Việt Nam đến năm 1858 trong “Histoire du Viêt Nam, des origines à 1858”, mở ra một cái nhìn đầy đủ về peripehia và biến động của Việt Nam qua các thời kỳ quan trọng.
Sự kết hợp của hai tác phẩm này không chỉ là một thành tựu về nghiên cứu lịch sử mà còn là một cống hiến quý báu, đặt ra những cơ sở vững chắc cho sự hiểu biết sâu sắc về quê hương và dân tộc Việt Nam. Cuốn sách không chỉ là một nguồn kiến thức đáng tin cậy mà còn là một bức tranh phong phú về sự phát triển văn minh của Việt Nam qua thời kỳ lịch sử dài.
Công trình này từ lâu đã chiếm vị thế đặc biệt quan trọng trong việc nghiên cứu về lịch sử Việt Nam, được các nhà nghiên cứu ở Việt Nam coi như một tác phẩm tham khảo căn bản không thể thiếu. Điều đặc biệt ấn tượng là đây là lần đầu tiên tác phẩm này được chuyển ngữ và xuất bản bằng tiếng Việt, tạo nên một sự kiện vô cùng quan trọng trong lĩnh vực nghiên cứu lịch sử quốc gia.
Các nhà nghiên cứu lịch sử Việt Nam không chỉ nhìn nhận công trình này như một nguồn tư liệu phong phú và đáng tin cậy, mà còn đánh giá cao sự kiện xuất bản bằng tiếng Việt, từ đó mở rộng tầm vóc của tác phẩm đến với độc giả nói tiếng Việt. Việc chuyển giao kiến thức từ nguyên tác sang tiếng Việt không chỉ là sự giữ gìn và phổ cập kiến thức lịch sử mà còn là một bước quan trọng để thắp lên tình yêu và sự hiểu biết về quá khứ của cộng đồng người Việt.
Đánh dấu sự kiện này, việc xuất bản tác phẩm “Lịch sử Việt Nam, từ nguồn gốc đến giữa thế kỷ XX” bằng tiếng Việt không chỉ là một bước tiến quan trọng trong hệ thống xuất bản Việt Nam mà còn là một đóng góp quan trọng vào việc bảo tồn và phát triển tri thức lịch sử trong cộng đồng Việt Nam.