Giới thiệu, tóm tắt tác phẩm Miễn Là Cây Chanh Còn Mọc của tác giả Zoulfa Katouh do Nguyễn Thúy Quỳnh dịch:
Cuốn tiểu thuyết Miễn Là Cây Chanh Còn Mọc là tác phẩm đầu tay của Zoulfa Katouh, một cây bút trẻ người Canada gốc Syria, kể về câu chuyện của Salama, cô gái trẻ đang sống trong lòng chiến tranh đẫm máu ở Syria. Tác phẩm không chỉ là câu chuyện chiến tranh đơn thuần mà còn là bản tình ca chứa đựng lòng can đảm, niềm khao khát yêu thương và hy vọng bền bỉ trong bối cảnh tàn khốc của bom đạn và mất mát.
Salama, một sinh viên ngành Dược, đã mất gia đình và bạn bè, nhưng cô vẫn kiên cường để sống tiếp, ngày ngày chiến đấu trong bệnh viện dã chiến và chống lại cái chết. Cuộc sống của cô tràn ngập những nỗi đau nhưng cũng đầy ắp những khoảnh khắc ấm lòng với tình yêu và sự gắn kết con người. Tựa đề Miễn Là Cây Chanh Còn Mọc mang tính ẩn dụ sâu sắc: cây chanh tượng trưng cho ký ức, sự sống và bản sắc của người Syria, nhắc nhở rằng miễn còn một mầm sống, vẫn còn hy vọng cho tương lai. Tác phẩm cũng khai thác góc nhìn nữ quyền, khi Salama vừa là nhân chứng vừa là tiếng nói cho thế hệ phụ nữ trong chiến tranh, không chọn chiến đấu nhưng phải học cách sống sót.
Giới thiệu tác giả Zoulfa Katouh:
Zoulfa Katouh sinh năm 1994 tại Calgary, Canada, trong một gia đình người Syria nhập cư. Cô lớn lên trong bối cảnh đa văn hóa với hai dòng chảy: hiện đại phương Tây và ký ức đau thương của quê hương Syria. Là một tác giả trẻ thuộc thế hệ mới, Zoulfa kết hợp sự nhạy bén của tuổi trẻ với chiều sâu trải nghiệm về chiến tranh và nhân sinh để viết nên tác phẩm đầu tay đậm chất nhân văn và mang sức nặng xã hội lớn.
Cô là dược sĩ, nhưng tình yêu với văn chương và mong muốn kể lại câu chuyện của những người trẻ Syria đã thôi thúc cô viết Miễn Là Cây Chanh Còn Mọc bằng tiếng Anh – ngôn ngữ thứ hai của mình – nhằm mở rộng tiếng nói của Syria tới độc giả toàn cầu. Tác phẩm chính là tiếng nói chân thành của thế hệ chưa từng cầm súng nhưng vẫn phải đối mặt với hậu quả của chiến tranh bằng nghị lực và hy vọng.
Mời bạn đọc khám phá tác phẩm Miễn Là Cây Chanh Còn Mọc của Zoulfa Katouh do Nguyễn Thúy Quỳnh dịch