Tóm tắt & Review (Đánh Giá) tiểu thuyết Nghìn Lẻ Một Đêm – Dân Gian Ả-rập của tác giả Antoine Galland & J. C. Mardrus & Phan Quang (dịch).
“Nghìn Lẻ Một Đêm” (tiếng Ả Rập: Alf Laylah wa-Laylah) là một tập hợp các câu chuyện dân gian Ả Rập, được biên soạn và dịch bởi Antoine Galland, J. C. Mardrus và Phan Quang. Tác phẩm bắt đầu bằng câu chuyện của Vị vua Shahriyar, người sau khi phát hiện vợ mình ngoại tình đã quyết định trả thù bằng cách cưới một cô gái mỗi đêm và xử tử họ vào sáng hôm sau.
Để thoát khỏi số phận bi thảm này, Sheherazade, con gái của bộ trưởng, đã tình nguyện trở thành vợ của vua. Mỗi đêm, cô kể cho vua một câu chuyện hấp dẫn nhưng khéo léo dừng lại ở một điểm cao trào, khiến vua không thể chờ đợi để nghe tiếp vào ngày hôm sau. Qua hàng nghìn đêm, Sheherazade đã kể cho vua nhiều câu chuyện kỳ diệu về tình yêu, chiến tranh, phép thuật và những cuộc phiêu lưu, từ đó dần dần cảm hóa tâm hồn của vua và khiến ông từ bỏ ý định giết người.
Các câu chuyện trong “Nghìn Lẻ Một Đêm” rất đa dạng, bao gồm những nhân vật như Alibaba, Aladdin, Sinbad và nhiều nhân vật khác trong bối cảnh phong phú của các thành phố huyền thoại như Baghdad, Cairo và Damascus. Tác phẩm không chỉ phản ánh văn hóa và xã hội Ả Rập mà còn chứa đựng những bài học về lòng nhân ái, sự thông minh và sức mạnh của trí tưởng tượng.
Giới thiệu về bộ sách:
Bộ sách 10 tập này được xuất bản vào thập niên 1980 bởi Nhà xuất bản Văn học. Nó được dịch từ hai nguồn khác nhau:
- Tập 1 đến tập 4: Dịch giả Phan Quang dịch từ phiên bản của tác giả Galland. Sau này, Phan Quang đã cập nhật thêm một số truyện, trong đó có truyện được chuyển thành phiên âm kiểu Pháp.
- Tập 5 đến tập 10: Nhóm Nguyễn Trác và Đoàn Nồng dịch từ phiên bản của tác giả Mardrus.
Bản ebook này dựa trên cơ sở bộ sách của NXB Văn học xuất bản từ năm 1982 đến năm 1989. Vì vậy cũng được chia làm 10 tập gồm cả các thông tin về việc xuất bản bộ sách.
Mời bạn khám phá thế giới kỳ diệu của Nghìn Lẻ Một Đêm và hòa mình vào cuộc phiêu lưu tuyệt vời này!