Giới thiệu, tóm tắt tác phẩm Những Người Đàn Bà Man Trá của tác giả Charles Exbrayat do Phạm Hiệp & Thanh Huyền dịch:
Tác phẩm mở đầu bằng vụ thảm sát đẫm máu tại đèo Villefranche trên đảo Corsica, nơi gia đình cảnh sát trưởng Antonia Pietrapiana bị băng đảng gangster do Fred Cabris cầm đầu tấn công dã man. Vợ anh, con dâu và bố anh bị sát hại không thương tiếc, chỉ bà Basilia – mẹ của Antonia – sống sót nhờ trốn trong bụi cây và chứng kiến toàn bộ sự tàn bạo. Không tin tưởng vào hệ thống cảnh sát địa phương vốn đầy tham nhũng và bất lực, bà Basilia quyết định tự tay trả thù thay vì chờ đợi công lý pháp lý. Với bản năng kiên cường của người phụ nữ Corsica, bà âm thầm tập hợp một nhóm bạn già từ khu phố “Petite Corse”: những bà lão từng trải đời, từ bà bán bánh mì đến góa phụ hàng hải, tất cả đều mang nỗi hận thầm kín với xã hội tội phạm.
Xung đột leo thang khi Fred Cabris – trùm băng đảng – nhận ra mối đe dọa từ “những bà già yếu đuối”. Hắn ra lệnh truy lùng, dẫn đến các cuộc phục kích căng thẳng giữa đồi núi Corsica hoang dã. Nhóm bà Basilia ứng biến khôn ngoan: dùng kiến thức địa phương để đặt bẫy, lợi dụng mê tín dân gian và sự đoàn kết sắt son. Cao trào bùng nổ tại hang động cũ, nơi toàn bộ tàn dư băng đảng bị bao vây. Bà Basilia đối mặt trực diện với Cabris, dùng chính khẩu súng hắn giết con trai mình để kết liễu, kết thúc chuỗi trả thù bằng công lý tự thân. Cảnh sát đến muộn, chỉ tìm thấy xác và những bà lão đã tan biến vào làng như chưa từng có chuyện gì xảy ra. Tác phẩm khéo léo xây dựng nhịp điệu từ chậm rãi xây dựng nhân vật đến cao trào bạo lực, nhấn mạnh xung đột giữa luật pháp yếu kém và bản năng sinh tồn man rợ của Corsica.
Giới thiệu tác giả Charles Exbrayat
Charles Exbrayat (1906-1989), sinh ngày 5 tháng 5 tại Pháp, lớn lên ở Nice với nền tảng gia đình trung lưu. Ban đầu học y khoa nhưng nhanh chóng từ bỏ để theo đuổi văn chương, debut với Aller sans Retour thời trẻ tại Geneva trước khi định cư Paris. Ông trở thành bậc thầy trinh thám hài hước Pháp, sáng tác hơn 100 tác phẩm chủ yếu cho nhà Le Masque, nổi tiếng với series Imogène (nữ cảnh sát Scotland lập dị) và các câu chuyện Ý sôi động như Tarchinini. Nhiều cuốn được chuyển thể phim, như Une ravissante idiote, khẳng định vị thế trong văn học đại chúng châu Âu đầu thế kỷ 20.
Exbrayat không chỉ viết giải trí mà còn là nhà sành ăn tinh tế, đan xen mô tả ẩm thực Pháp-Ý vào truyện, làm phong phú trải nghiệm độc giả. Ông qua đời năm 1989, để lại di sản “trinh thám nhân văn”, ảnh hưởng lớn đến bản dịch Việt Nam như Cô Gái Nhỏ Bên Cửa Sổ và Những Người Đàn Bà Man Trá, thu hút fan yêu hài đen và trả thù sáng tạo.
Mời các bạn tải và đọc sách Những Người Đàn Bà Man Trá của tác giả Charles Exbrayat do Phạm Hiệp & Thanh Huyền dịch.



