Giới thiệu, tóm tắt tác phẩm Nửa Thân Quen, Nửa Xa Lạ của tác giả Mộ Chi do Thư Ngố dịch:
Nửa Thân Quen, Nửa Xa Lạ là câu chuyện ngôn tình hiện đại xoay quanh Đoàn Hoài Ngạn – chàng trai hào môn với vẻ ngoài lạnh lùng, lý trí – và Hoài Niệm – cô gái xuất thân bình thường, con của bảo mẫu trong nhà anh. Từ nhỏ, hai người đã sống chung dưới một mái nhà, ở trong mối quan hệ “nửa thân quen, nửa xa lạ”: khoảng cách giai cấp, thân phận khiến họ khó thực sự coi nhau như người một nhà, nhưng thời gian và tuổi trẻ lại buộc cả hai phải nhận ra mình không còn đơn thuần là người xa lạ. Sau khi thi đại học, họ bắt đầu bước vào một giai đoạn mới: những lần ở bên nhau nhiều hơn, những rung động mơ hồ giữa thân phận “cậu chủ” và “con bảo mẫu” trở nên rõ nét, nhưng cũng kéo theo rất nhiều do dự, dằn vặt và kiêng kỵ.
Đoàn Hoài Ngạn bề ngoài lạnh nhạt, luôn giữ ranh giới rõ ràng, giống như người không để ai bước vào thế giới của mình; nhưng trên thực tế, anh vẫn lặng lẽ che chở, quan tâm Hoài Niệm trong mọi việc nhỏ nhặt. Hoài Niệm thì nhạy cảm với thân phận, vừa cảm kích vừa tự ti, luôn sợ một bước tiến sai lầm sẽ phá hỏng vị trí mong manh của mình trong căn nhà ấy. Mâu thuẫn của truyện không nằm ở những hiểu lầm cường điệu mà nằm ở sự va chạm giữa khát vọng được yêu – được tự do của cô gái trẻ, với những ràng buộc vô hình do giai cấp, gia đình, dư luận và hoàn cảnh áp đặt lên cả hai.
Giới thiệu tác giả Mộ Chi:
Mộ Chi là tác giả ngôn tình Trung Quốc chuyên viết dòng hiện đại, trong đó nổi bật là các motif hào môn thế gia, ông trời tác hợp và chính kịch có độ “nặng” cảm xúc hơn so với dòng ngọt – sủng thuần túy. Các tác phẩm mang tên cô thường xoay quanh những mối quan hệ tồn tại sẵn ràng sự chênh lệch về thân phận, địa vị hoặc bối cảnh gia đình, từ đó tạo ra xung đột nội tâm và thử thách dài hơi cho nhân vật chính. Cách kể chuyện của Mộ Chi không quá phô trương cao trào, mà tập trung vào sự giằng co tâm lý, những đoạn đối thoại tưởng như bình thường nhưng chất chứa nhiều tầng nghĩa, khiến cảm xúc người đọc đi từ bức bối, tức giận đến xót xa và cuối cùng là nhẹ nhõm khi nhân vật vượt qua được ràng buộc.
Mời các bạn tải và đọc sách/tiểu thuyết Nửa Thân Quen, Nửa Xa Lạ của tác giả Mộ Chi do Thư Ngố dịch.



