Tóm tắt & Review tiểu thuyết “Quán Rượu” của Émile Zola, dịch giả Hoàng Lâm
“Quán Rượu” (tiếng Pháp: L’Assommoir) là tập thứ 7 trong bộ tiểu thuyết trường thiên Rougon-Macquart của nhà văn Pháp Émile Zola, được dịch sang tiếng Việt bởi Hoàng Lâm. Tác phẩm nổi bật với hình ảnh chân thực và tàn nhẫn về cuộc sống của tầng lớp công nhân nghèo ở Paris thời Đế chế thứ hai, đặc biệt là những người bị nghiện rượu và bị số phận nghiệt ngã đẩy vào vòng xoáy hủy hoại.
Nhân vật trung tâm là Gervaise Macquart, một người thợ giặt nghèo khổ, phải vật lộn với cuộc sống đầy khó khăn, nợ nần và bi kịch gia đình. Câu chuyện theo chân Gervaise từ những ngày đầu bươn chải, cố gắng xây dựng cuộc sống ổn định cho bản thân và các con, nhưng dần dần bị đẩy vào cảnh khốn cùng do rượu chè, sự bạc bẽo của người chồng và những áp lực xã hội. Tác phẩm mô tả chi tiết sự suy sụp của con người khi bị nghiện rượu và nghèo đói đè nặng, phản ánh hiện thực tàn nhẫn của xã hội công nghiệp.
Giới thiệu về tác giả Émile Zola:
Émile Zola (1840-1902) là nhà văn hiện thực và tự nhiên chủ nghĩa nổi tiếng người Pháp, được biết đến với bộ tiểu thuyết trường thiên Rougon-Macquart gồm 20 tập, phản ánh toàn cảnh xã hội Pháp thời Đế chế thứ hai. Zola là người tiên phong trong việc sử dụng phương pháp nghiên cứu thực địa kỹ lưỡng để xây dựng bối cảnh và nhân vật, nhằm tạo nên những tác phẩm chân thực và sâu sắc. Ông cũng nổi tiếng với vai trò trong vụ án Dreyfus, bảo vệ công lý và sự thật. Văn phong của Zola pha trộn giữa nhà thơ, họa sĩ, nhà báo và nhà khoa học, tạo nên những tác phẩm vừa có chiều sâu nhân văn vừa có sức lay động mạnh mẽ.
Mời các bạn tải và đọc tiểu thuyết “Quán Rượu” của Émile Zola do Hoàng Lâm dịch để cảm nhận trọn vẹn bức tranh xã hội và số phận con người qua ngòi bút hiện thực sắc nét của nhà văn vĩ đại này.