Tóm tắt cuốn tiểu thuyết Rilla Dưới Mái Nhà Bên Ánh Lửa của L. M. Montgomery do Huyền Vũ dịch
Rilla Dưới Mái Nhà Bên Ánh Lửa là tập 8, cũng là tập cuối trong series kinh điển Anne tóc đỏ của nhà văn Canada L. M. Montgomery, được dịch sang tiếng Việt bởi Huyền Vũ và xuất bản bởi Nhã Nam. Khác với những tập trước tập trung vào Anne, tập này xoay quanh Rilla Blythe – cô con gái út của Anne và Gilbert – trong bối cảnh Thế chiến thứ nhất, mang đến một câu chuyện trưởng thành sâu sắc, cảm động và giàu tính nhân văn.
Câu chuyện bắt đầu khi Rilla vừa tròn 15 tuổi, là cô gái út vô tư, hồn nhiên, chỉ quan tâm đến những buổi dạ hội, tình cảm tuổi mới lớn và những giấc mơ lãng mạn. Nhưng chiến tranh bùng nổ đã cuốn đi những người cô yêu thương nhất: các anh trai Jem, Walter, bạn bè lần lượt lên đường ra chiến trận, để lại Rilla và gia đình trong nỗi lo sợ, đau buồn và chờ đợi mòn mỏi.
Trong hoàn cảnh đó, Rilla buộc phải trưởng thành sớm: cô nhận nuôi và chăm sóc một em bé mồ côi chiến tranh, tổ chức các hoạt động hỗ trợ hậu phương như Hội Chữ Thập Đỏ, đối mặt với sự mất mát, nỗi đau, và cả những thử thách của tình yêu đầu đời với Kenneth Ford. Những năm tháng chiến tranh đã tôi luyện Rilla thành một cô gái kiên cường, sâu sắc, biết hy sinh, biết yêu thương và mang trong mình niềm tin về một thế giới tốt đẹp hơn.
Rilla Dưới Mái Nhà Bên Ánh Lửa không chỉ là câu chuyện trưởng thành của một cô gái trẻ mà còn là bản anh hùng ca về nghị lực, tình thân và hy vọng của cả một thế hệ phụ nữ Canada trong chiến tranh. Tác phẩm mở đầu bằng không khí thanh bình, những buổi dạ hội, những rung động đầu đời của Rilla, rồi nhanh chóng chuyển sang gam màu trầm buồn, khi chiến tranh ập đến, cuốn phăng đi tuổi thơ, hạnh phúc và cả sự ngây thơ của cô gái nhỏ.
Rilla – từ một cô gái chỉ biết mơ mộng, lo lắng về việc ai sẽ mời mình khiêu vũ – đã dần trở thành người phụ nữ gánh vác trách nhiệm gia đình, xã hội. Cô nhận nuôi bé Jims – đứa trẻ sơ sinh mồ côi mẹ, cha ra trận – dù ban đầu còn lóng ngóng, vụng về, nhưng bằng tình thương và sự kiên trì, Rilla đã chăm sóc Jims như con ruột, vượt qua bao khó khăn, thiếu thốn. Cô còn là người khởi xướng và dẫn dắt nhóm Chữ Thập Đỏ trẻ, tham gia các hoạt động cứu trợ, quyên góp, động viên các bà mẹ, các chị em ở nhà chờ chồng, con, anh, em trở về.
Tác phẩm cũng khắc họa sâu sắc những mất mát, đau thương mà chiến tranh để lại: sự ra đi của Walter, nỗi chờ đợi mòn mỏi của mẹ Anne, sự hy sinh thầm lặng của Susan – người quản gia, và cả những khoảnh khắc đoàn tụ, hy vọng khi chiến tranh kết thúc. Xen kẽ trong đó là chuyện tình nhẹ nhàng, lãng mạn giữa Rilla và Kenneth Ford – người đã trao cho cô nụ hôn đầu và lời hứa sẽ trở về.
Montgomery đã thành công khi khắc họa hình ảnh người phụ nữ trong chiến tranh: không chỉ là hậu phương mà còn là điểm tựa tinh thần, là người giữ lửa, truyền hy vọng và sức mạnh cho cả gia đình, cộng đồng. Rilla là biểu tượng cho sự trưởng thành, nghị lực, lòng nhân ái và niềm tin vào tương lai, dù phải trải qua bao mất mát, đau thương.
Giới thiệu kỹ hơn về tác giả L. M. Montgomery
Lucy Maud Montgomery (1874–1942) là nhà văn Canada nổi tiếng, tác giả của bộ tiểu thuyết Anne tóc đỏ dưới Chái Nhà Xanh, được yêu mến trên toàn thế giới. Bà là người đầu tiên đưa hình ảnh người phụ nữ trẻ, mạnh mẽ, giàu trí tưởng tượng và nghị lực vào văn học thiếu nhi, tạo nên nguồn cảm hứng bất tận cho nhiều thế hệ độc giả. Các tác phẩm của Montgomery không chỉ nổi bật bởi cốt truyện hấp dẫn, nhân vật sống động, mà còn bởi văn phong tinh tế, giàu chất thơ, lãng mạn và nhân văn sâu sắc. Rilla Dưới Mái Nhà Bên Ánh Lửa là minh chứng cho tài năng kể chuyện, khả năng khắc họa tâm lý nhân vật và thông điệp nhân văn vượt thời gian của bà.
Mời các bạn tải và đọc sách Rilla Dưới Mái Nhà Bên Ánh Lửa của L. M. Montgomery do Huyền Vũ dịch