Giới thiệu, tóm tắt tác phẩm “Trở Lại Babylon” – tuyển tập truyện ngắn của Nhiều Tác Giả, dịch bởi Nguyễn Tuấn Khanh
“Trở Lại Babylon” là tuyển tập truyện ngắn nổi tiếng, quy tụ các tác phẩm kinh điển của nền văn học phương Tây, do Nguyễn Tuấn Khanh dịch và giới thiệu. Cuốn sách mang đến cho độc giả hành trình phiêu lưu qua nhiều phong cách, thời kỳ và vùng đất – từ Anh, Mỹ đến Pháp – qua nét tài hoa của các nhà văn lớn như William Somerset Maugham, Ernest Hemingway, Edgar Allan Poe, F. Scott Fitzgerald, cùng nhiều tác giả nổi bật khác.
Mỗi truyện ngắn trong tập đều là một lát cắt của số phận, tâm lý và những nỗi ám ảnh nhân sinh. Truyện “Trở Lại Babylon” của F. Scott Fitzgerald tái hiện nỗi day dứt của người đàn ông cô đơn trên hành trình tìm lại con gái và quá khứ trong xã hội Mỹ sau thời kỳ khủng hoảng. Somerset Maugham đem đến sắc thái u buồn, pha triết lý Đông – Tây, Hemingway chạm tới tầng sâu cô độc, khắc nghiệt trong tâm hồn tha hương. Edgar Allan Poe khai thác bóng tối nội tâm, còn những mẩu chuyện của Borges hay tác giả Pháp lại mở ra không gian kỳ ảo, đa chiều, vừa thực vừa mộng.
Giới thiệu các tác giả trong tuyển tập
Tuyển tập “Trở Lại Babylon” quy tụ nhiều tên tuổi lớn của văn học Anh, Mỹ, Pháp và thế giới. Trong đó, William Somerset Maugham nổi bật với lối viết tinh tế, sâu sắc về tâm lý con người. F. Scott Fitzgerald là biểu tượng của “Thời đại Jazz” Mỹ, khắc họa nỗi đau của thanh niên lạc lõng sau chiến tranh. Ernest Hemingway – chủ nhân Nobel Văn học – nổi tiếng bởi văn phong tối giản và những truyện ngắn giàu ẩn ý về chiến tranh, cô đơn. Edgar Allan Poe là “ông tổ” truyện trinh thám, kinh dị, với thiên tài khai thác bóng tối sâu thẳm của tinh thần, còn Borges (Argentina) là bậc thầy của truyện nghịch lý, kỳ ảo, đa tầng nghĩa.
Mời các bạn tải và đọc tuyển tập truyện ngắn “Trở Lại Babylon” của Nhiều Tác Giả, dịch bởi Nguyễn Tuấn Khanh.