Cuốn sách “Và rồi núi vọng” đặt ra trải nghiệm độc đáo cho độc giả thông qua cách diễn đạt phi tuyến tính về thời gian. Mỗi chương không chỉ đơn thuần là một phần của câu chuyện mà còn là một dấu mốc đặc biệt trong hành trình cuộc đời của những nhân vật. Nhưng đằng sau sự sắp đặt tinh tế này, câu chuyện vẫn giữ nguyên bản chất không chủ định, như một biểu hiện chân thực của sự phức tạp và không dự đoán được trong cuộc sống.
Kể từ khi chia tay Kabul, câu chuyện phát triển một cách huyền bí, mô tả một thế giới mà sự đến và đi của những nhân vật không hề là do sự kiểm soát, mà là sự giao thoa tự nhiên của số phận. Các nhân vật đưa đến cho độc giả những câu chuyện riêng biệt, mỗi sứ mệnh của họ như một nút thắt quan trọng, một dấu chấm xác định trên con đường phức tạp của cuộc sống và các mối quan hệ phức tạp.
Trong nguyên tác, số phận được miêu tả như một lực lượng đẩy xa chúng ta và sau đó nối lại thông qua những biến cố không lường trước, như những sợi dây vô hình nối kết mọi người. Các nhân vật Afghan trong “Và rồi núi vọng” phải chịu đựng sự xô đẩy, vùi lấp, hủy hoại và chia cắt trong một bối cảnh của chiến tranh kéo dài.
Cuộc chiến của Mỹ, sự can thiệp của người Nga, và sự tàn bạo của Taliban đã chia rẽ Afghanistan thành những số phận nhỏ bé. Dưới bàn tay tài năng của Hosseini, “ở Kabul, mỗi một dặm vuông đều chứa đựng ngàn thảm kịch,” tạo ra một bức tranh đau lòng về thực tế đau đớn và hỗn loạn.
Từ ông lão Nabi tại Kabul chứng kiến sự thay đổi cuộc sống theo chiến tranh đến Pari bị xô đẩy đến Pháp với lòng trống trải dài, từ Abdullah đặt ra câu hỏi về em gái ở đâu khi anh đến Mỹ, cho đến Markos vòng quanh thế giới để tìm kiếm bản ngã, và gia đình Parwana lang thang trong cuộc di cư tị nạn ở Pakistan – mỗi nhân vật mang theo bi kịch riêng, gương mặt riêng của người Afghanistan, biểu hiện cho sự quẫn trí và bế tắc, day dứt và bất lực, đau đớn và kiên cường.
—
Và Rồi Núi Vọng là một cuốn sách đầy cảm xúc và sâu sắc của tác giả Khaled Hosseini. Cuốn sách này kể về câu chuyện của hai chị em Pari và Abdullah, hai đứa trẻ ở Afghanistan, và những biến cố đầy khổ đau trong cuộc sống của họ. Từ những trang đầu tiên, người đọc sẽ bị cuốn sách này cuốn hút bởi cốt truyện đầy kịch tính và những tình tiết đầy xúc động.
Cuốn sách bắt đầu bằng việc giới thiệu về cuộc sống của hai anh em Pari và Abdullah ở một ngôi làng nhỏ ở Afghanistan. Cuộc sống của họ bình yên và hạnh phúc cho đến khi họ phải đối mặt với số phận không mấy may mắn. Một ngày, họ bị cha mẹ bán đi và từ đó, cuộc sống của họ đã thay đổi mãi mãi. Cuốn sách đi sâu vào cuộc sống của họ sau khi họ bị tách ra và mọi khó khăn, thử thách mà họ phải trải qua để tìm lại nhau.
Khaled Hosseini đã mô tả rất tinh tế về cuộc sống ở Afghanistan và những khó khăn mà những người dân nơi đây phải đối mặt hàng ngày. Ông đã tạo ra những nhân vật sống động, từ Pari và Abdullah cho đến những người lớn tuổi xung quanh họ, tất cả đều rất chân thực và gần gũi. Cuốn sách không chỉ là một câu chuyện về tình cảm gia đình mà còn là một tác phẩm văn học với những tình tiết hấp dẫn và sâu sắc.
Một điểm đáng chú ý khác của cuốn sách là cách mà tác giả kể câu chuyện. Hosseini sử dụng kỹ thuật xen kẽ giữa quá khứ và hiện tại, từng bước tiết lộ những bí mật và sự thật đau lòng về cuộc sống của Pari và Abdullah. Điều này tạo ra sự hấp dẫn và kích thích cho người đọc, khi họ không thể rời mắt khỏi trang sách và muốn biết thêm về số phận của hai chị em này.
Ngoài ra, Và Rồi Núi Vọng cũng đề cập đến những vấn đề nhân quyền và xã hội như chiến tranh, nghèo đói, và những hậu quả mà chúng gây ra đối với con người. Hosseini đã đưa ra những cảm xúc sâu sắc và những suy tư sâu xa về những vấn đề này thông qua câu chuyện của Pari và Abdullah, từ đó khiến người đọc suy ngẫm và cảm nhận sâu sắc hơn về thế giới xung quanh họ.
Cuối cùng, cuốn sách kết thúc một cách đầy xúc cảm và sâu sắc, để lại trong lòng người đọc những dư âm khó quên. Và Rồi Núi Vọng không chỉ là một câu chuyện về tình cảm gia đình mà còn là một tác phẩm văn học đầy ý nghĩa và giá trị. Cuốn sách này chắc chắn sẽ làm say đắm bất kỳ người đọc nào yêu thích văn học và tìm kiếm những câu chuyện đầy cảm xúc và ý nghĩa.
—
Khaled Hosseini, một nhà văn và dược sĩ nổi tiếng người Hoa Kỳ, đã đặt tên cho chính mình trên bản đồ văn chương thế giới thông qua hai tác phẩm đầu tay đầy ấn tượng của mình, đó là “Người đua diều” (2003) và “Ngàn mặt trời rực rỡ” (2007), mỗi cuốn đã bán được không dưới 38 triệu bản trên toàn thế giới. Đặc biệt, “Người đua diều” đã được chuyển thể thành một tác phẩm điện ảnh đẳng cấp vào năm 2007.
Năm 2003, Hosseini giới thiệu tác phẩm đầu tay của mình, “The Kite Runner” (hay còn gọi là “Người đua diều”). Trong câu chuyện này, chúng ta theo dõi hành trình của cậu bé Amir, người phải đối mặt với những thách thức để làm mới mối quan hệ với cha, và đối mặt với cảnh ám ảnh từ quá khứ thơ ấu. Bối cảnh của câu chuyện diễn ra ở Afghanistan, từ thời kỳ chính quyền Taliban nắm quyền đến khi họ sụp đổ hoàn toàn, và cả vùng vịnh San Francisco, đặc biệt là Fremont, California. Tác phẩm nói lên những vấn đề như căng thẳng sắc tộc giữa người Hazara và người Pashtun tại Afghanistan, cùng với hành trình di cư của hai cha con Amir đến Mỹ. “Người đua diều” đã vươn lên vị trí thứ ba trong danh sách những cuốn sách bán chạy nhất tại Mỹ trong năm 2005, theo thông tin của Nielsen Bookscan. Bản sách nói của tác phẩm được thực hiện bởi chính tác giả.
Vào tháng 12 năm 2007, bộ phim dựa trên tác phẩm cùng tên đã được công chiếu, và không ngạc nhiên khi Hosseini xuất hiện trong một vai nhỏ gần cuối phim, nhìn thấy Amir mua con diều để sau đó thả nó với Sohrab. Cuốn sách sau đó được dịch tiếng Việt và tái bản vào năm 2013 bởi Nhã Nam và Hội Nhà Văn.
Cuốn tiểu thuyết thứ hai của Hosseini, “A Thousand Splendid Suns” (hay “Ngàn mặt trời rực rỡ”), đã ra mắt vào năm 2007 và tiếp tục đặt trong bối cảnh của Afghanistan. Câu chuyện theo dõi sự kết nối giữa hai số phận của hai phụ nữ, Mariam và Laila, với sự chênh lệch một thế hệ. Thời gian trong tác phẩm trải qua từ thời kỳ chiếm đóng của Xô Viết đến những năm dưới chế độ Taliban và thời kỳ hậu Taliban. Quyền chuyển thể thành phim của cuốn sách đã được nhà sản xuất Scott Rudin và Columbia Pictures mua lại. Năm 2010, tiểu thuyết được dịch tiếng Việt và xuất bản bởi Nhã Nam và Hội Nhà Văn.
Mời các bạn đón đọc Và Rồi Núi Vọng của tác giả Khaled Hosseini.