Tóm Tắt và Review Tiểu Luận “Một Cuộc Gặp Gỡ” – Milan Kundera, Nguyên Ngọc (dịch)
Một Cuộc Gặp Gỡ là tập tiểu luận đặc sắc của Milan Kundera, do Nguyên Ngọc dịch sang tiếng Việt, được xuất bản lần đầu tại Việt Nam năm 2013. Đây là tác phẩm tiếp nối tinh thần của các tiểu luận trước như Nghệ thuật tiểu thuyết và Những di chúc bị phản bội, nhưng có phần nhẹ nhàng, gần gũi hơn về nội dung và độ dày. Cuốn sách là tập hợp những suy tư, kỷ niệm và cảm nhận của Kundera về nghệ thuật, văn chương, và các giá trị nhân sinh, thể hiện qua các cuộc đối thoại giữa nhiều lĩnh vực như hội họa, âm nhạc, điện ảnh, sân khấu, văn chương, triết học và cả chính trị.
Giới thiệu tác giả Milan Kundera
Milan Kundera (1929–2023) là nhà văn, nhà tiểu luận, triết gia nổi tiếng gốc Tiệp Khắc (nay là Cộng hòa Czech), định cư tại Pháp từ năm 1975. Ông được xem là một trong những tên tuổi lớn của văn học thế kỷ 20, nổi bật với các tác phẩm như Sự bất tử, Đời nhẹ khôn kham, Nghệ thuật tiểu thuyết… Kundera nổi tiếng với phong cách kết hợp giữa tiểu thuyết, triết học và tiểu luận, luôn đặt ra những câu hỏi sâu sắc về bản chất con người, nghệ thuật và xã hội.
Ông là người có ảnh hưởng lớn đến tư duy văn học hiện đại, từng nhiều lần được đề cử giải Nobel Văn học. Các tiểu luận của Kundera luôn thể hiện sự uyên bác, tinh tế, khả năng kết nối nhiều lĩnh vực nghệ thuật và triết học, đồng thời mang đậm dấu ấn cá nhân và trải nghiệm lịch sử, văn hóa châu Âu.
Nguyên Ngọc (tên thật: Nguyễn Trung Thành, sinh năm 1932) là nhà văn, dịch giả, nhà nghiên cứu văn hóa nổi tiếng của Việt Nam. Ông nổi bật với nhiều tác phẩm văn học và dịch thuật, đặc biệt là các bản dịch văn học Pháp, mang lại cho độc giả Việt Nam cơ hội tiếp cận với những giá trị tinh hoa của văn học thế giới.